...区桂桥路1150号上海丽珠制药有限公司 邮政编

编辑: admin           2017-01-03         

    中国上海市浦东新区金桥出口加工区桂桥路1150号上海丽珠制药有限公司 邮政编码201206

    Shanghai Lizhu Pharmacy Co., Ltd, No.1150, Guiqiao Road, Jinqiao Export Processing Zone, Pudong New District, Shanghai 201206, China

    类似问题

    类似问题1:英语翻译我们知道,像google glass一样的可穿戴设备经历了用户的多番畅想和厂商的不懈尝试之后,终于走到今天这个阶段.用户也开始把注意力从智能手机和平板电脑领域转移过来.理论上来说,go[英语科目]

    楼主你好!标准翻译如下:

    我们知道,像google glass一样的可穿戴设备经历了用户的多番畅想和厂商的不懈尝试之后,终于走到今天这个阶段.

    As we know, wearable equipment, such as google glasses, has gone through multiple rounds of users' feedbacks and producers' trials, eventually coming into what it looks like today.

    注:equipment不可数.

    用户也开始把注意力从智能手机和平板电脑领域转移过来.

    As a result, users have been gradually switching their focuses away from stuff like smart phones or tablet PCs.

    理论上来说,google当得起消费者和市场的期望;但就目前而言,其无论是在普及还是在体验问题上,都还远远不够成熟.

    Theoretically, google is qualified to live up to the expectations from the markets and consumers; however, when put practical as a current situation, google is underdeveloped in both prevalence and user experience of its products.

    注:practical作动词put的宾补,用形容词.

    所以google glass今后会不会得到市场的认可我们现在还不确定.

    Hence, everything is pending in regard to whether or not google class would be welcomed by markets.

    注:由于不确定,语气偏委婉,用would.

    回答楼主的补充:

    (1)如果楼主无法分辨上述翻译是手翻还是机翻(谷歌),那么我的建议是尽量选择简单的演讲内容,因为上述材料已经困难到让你以为是自动翻译.请楼主亲自用谷歌翻译试试,看看能不能翻出这段话十分之一的效果;

    (2)这段翻译中我没有用任何的难词,所有词汇都是迎合中文的要求,且一些用词我还特意参考了国外专门的网站,可以说已经十分地道.楼主若是仍不满意,那我只能建议你花钱找专门的翻译,质量上也要碰运气;

    (3)有问题请专门追问,在提问中补充让回答者觉得没有针对性,不知道楼主具体对自己的回答有何不满意.谢谢合作!

    顺便说一下:“可穿戴设备”译成wearable equipment而不是portable devices是有道理的.portable devices是移动设备,比如移动硬盘或者U盘就属于移动设备,但很显然它们不是可穿戴设备.可穿戴最精准的对应词就是wearable.日后这样的设备必定成套出现,专门为做某一门类的事情的设计,用equipment翻译是最合适的.要证明该翻译的专业性也很容易:上谷歌查,你会发现wearable spy equipment已经出现了.

    有问题欢迎追问,满意的话请采纳,谢谢!

    类似问题2:英语翻译飞机在穿越含有过冷水滴的云层时,其迎风部件如机翼、尾翼、发动机唇口等都会发生结冰现象,飞机结冰对飞行安全造成很大的危害,因此飞机的防冰研究历来受到世界各国的重视.飞[英语科目]

    The plane containing the supercooled water droplet clouds in the crossing, the wind components such as wings, empennage, engine lip have iced aircraft icing phenomenon, caused great harm to the safety...

    类似问题3:英语翻译致如水的你也许在你眼中我只是一个平行世界里的匆匆过客但我仍无法忘怀那日你如花的笑颜只因你那纯澈胜水的灵魂还记得走在旧校小道上的那一天么或是倚着石栏似乎心不在焉[英语科目]

    to the crystal-like U

    i may be a a passer-by in his haste in the monotonous world in your mind

    though i still can not forget that day your floral smiling eyes

    only for your crystal-clear soul ,clearer than the water

    still rember that day when you stolled on the campus road of tha past

    or leant against the stone handrails,as if absent-minded

    i,however,as a guide,entered your world

    every time your frowning and thinking

    with infinite purity,kindness and grace

    would make my eyes unwilling to move from your limpid pupils

    but now we have to depart for our own dreams

    may you still remember me like this

    类似问题4:英语翻译As mentioned above,when the velocity on the duct induced by propeller is computed,two different treatments are applied.Fig.4 gives the comparison of results obtained by two treatments,in which“CAV”and“NAV”denote circumferentially [英语科目]

    如上述提到的,当计算出由螺旋桨在导管上引起的周转率时,可应用两种措施.图4给出了两种措施的结果比较,分别在“恒定角速率”及“NAV " 环绕地表示平均处理与不平均处理时的情况.从图4看出当螺旋桨的诱导速度对导管环绕不平均时,低推进系数上的导管推力可以得到改善,也就是说导管后面的尾迹是存在的.这个结论与文献[7]是一致的.

    在图5和图6,BTKI参数决定了螺旋桨尾迹的转变区水动力螺距角的系数.通常BTKI=0.5时单一螺旋桨采用板块法.从图5和图6可看出,当BTKI=0.43时,对JD7704 导管+KA螺旋桨系列与BTKI=0.48时,对JD7704导管+JDC螺旋桨系列可以给出更好的结果.

    类似问题5:英语翻译1.敔是古代打击乐器,形制呈伏虎状,虎背上有锯齿形薄木板,用一端劈成数根茎的竹筒,逆刮其锯齿发音,作乐曲的终结.用于历代宫廷雅乐.2.最早用于古人的乐舞活动,后来用于历代帝王[英语科目]

    1.

    Yu-ancient percussion instrument,theshapewascrouching tiger-like,theback of

    tigerserratedthin woodwithone endsplit intoanumberofbambooroots,inversescrapingitsserratedpronunciationforthe endofthesong.ForancientpalaceTing Yamusic.

    2.

    Was first used inancientmusic and danceactivities,and laterforthefeastoftheemperors,bands playinginthefestival.Itisa symbol ofstatus"ritual"

    3.

    Thedrumisa percussion instrument,sturdyandgenerallybarrel-shapeddrum bodyonone or both sidescoveredwithapieceoftensedfilm.Thedrumcanbehand

    ordrumthepestlepercussionloud.In

    ancient times,thedrumisnotonlyused

    for worship,music and dance,he wastoget rid ofthethebeasthornandpepweapons,ancientdrumoftenasone of the mostsolemnritual.

    4.

    Clock,isan ancient Chinesemetal crash.Often used asa militaryor religiousbuildinghasanapparatusfortimekeepingorconvenegroups,send messages,and so on.Courtbellengraved with theinscription,to pray forgodbless.

  •   4
  • 相关文章

    2009湖南高考英语作文的范文及翻译-2009湖南高
    ...you got an___from mary(
    US和USA是什么意思来的?那个是美国啊-美丽的阿美
    以上帝的名义发誓英语以上帝的名义发誓用英语怎么说?.
    born的过去式和过去分词是什么?-bear的过去分
    英语翻译《灰姑娘之舞动奇迹》这部电影体现出欢快浪..
    Booty music的音译中文词在此说明下!我要的
    考场上写的2011安徽高考英语作文My Approa
    初一上册北京市仁爱教育研究所英语同步练习册答案,急需
    关于食品安全的英语演讲稿水平不需要太高,高中水平就.
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57