攘鸡者强辩这篇文言文说明了一个什么道理?-盗者强辩-
编辑: admin 2017-04-03
-
4
知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯.
类似问题
类似问题1:古文 强辩的攘鸡人强辩的实质是什么? 急
还想偷
类似问题2:英语翻译孟子曰:“今有人日攘……[语文科目]
[原文]
戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘(3)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道.’曰:‘请损之(4),月攘一鸡,以待来年然后已.’”—— 如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
译文]
戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:‘这不是正派人的做法.’(也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)他回答说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
⑴什一:指税率而言,即十抽一.
⑵今兹:今年.
⑶攘:这里是指偷窃的意思.
⑷请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的.
寓意:
明日复明日,明日何其多.
成事者,必当机立断.
类似问题3:文言文枭逢鸠说明了一个什么道理[政治科目]
可从两个角度来理解.一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎.另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境
类似问题4:古文
有的意思
类似问题5:英语翻译原文是:孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道.’曰‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后己.’——如知其非义,斯速己矣,何待来年?” 翻译今天就要[语文科目]
孟子说:“有个人每天要偷邻居一只鸡,有人劝他说:‘这不是君子的行为(指偷鸡这件事)’,那个人说:‘请然我逐渐减少(偷鸡的数量),每月偷一只,到了明年,我就不干了.’——明知道这样不对,就应该马上改正,干嘛要等到明年?”
人肉翻译,希望楼主满意