祈福逝者已去! 生者保重! 逝者安息! 生者坚强!谁
编辑: admin 2017-09-03
-
4
The deceased have gone!Take care of the living!The deceased rest in peace!Living strong
类似问题
类似问题1:中译英:愿逝者安息,生者坚强“愿逝者安息,生者坚强.”作为512大地震一句口号,很想知道英语是什么?[英语科目]
May the victims rest in sedateness,alives go along sturdily
类似问题2:逝者已逝 生者如斯 英文怎么念[英语科目]
the deceased has elapsed,the living is still the same
类似问题3:"逝者长已矣,生者如斯夫"的英文应该怎么写?[英语科目]
这是【唐】杜甫《石壕吏》原文的变异体吧?——存者且偷生,死者长已矣;又有《论语(学而?)》“子在川上曰,逝者如斯夫”的味儿...
难道⊙﹏⊙两者结合体?
Those departed have been away for a certain time,
While the rest one just live simply like this.
供参
类似问题4:英语翻译能再具体点给个答案吗?
死去的人已经永远的逝去了,活着的依然要这样的活下去.
大意为,死去的人已经离我们而去,活着的人要坚强的好好的活下去,让死者在天堂也能够安息.
类似问题5:天灾无情人有情,愿逝者安息,生者坚强.为他们祈祷.
蜡烛