...就去用“在线翻译”结果:有道.搜狗.百度.翻译
编辑: admin 2017-27-02
-
4
你想直译还是意译?其实你的巧心的意思可能是灵巧的心思,但是英文里的心heart并不是心思的意思,一般只表示情感或者信念.
另外,灵巧这个词很多,我觉得最好用通俗易懂的,比如smart
所以,你想直译的话就是smart heart,这样中国人能看懂,但是意思不敢恭维.
意译的话就用smart idea/ smart thought/smart mind
类似问题
类似问题1:“很巧” 怎么翻译成英文?
What coincidence
类似问题2:英语翻译用来当做名字叫的
Esme,Esmee:艾思蜜.
Easin:依欣
类似问题3:巧玲翻译成英文名怎么写如题.一直想取个跟巧谐音的英文名,女性的.大家还有别的名字不?
Jolin.和蔡依林同名
类似问题4:英语翻译[英语科目]
from the bottom of heart
类似问题5:心给你了 翻译成英文是什么[英语科目]
You can have my heart/ my heart belongs to you .承诺别人的说法
I gave you my heart.发生过了,常用于谴责别人