...就去用“在线翻译”结果:有道.搜狗.百度.翻译

编辑: admin           2017-27-02         

    你想直译还是意译?其实你的巧心的意思可能是灵巧的心思,但是英文里的心heart并不是心思的意思,一般只表示情感或者信念.

    另外,灵巧这个词很多,我觉得最好用通俗易懂的,比如smart

    所以,你想直译的话就是smart heart,这样中国人能看懂,但是意思不敢恭维.

    意译的话就用smart idea/ smart thought/smart mind

    类似问题

    类似问题1:“很巧” 怎么翻译成英文?

    What coincidence

    类似问题2:英语翻译用来当做名字叫的

    Esme,Esmee:艾思蜜.

    Easin:依欣

    类似问题3:巧玲翻译成英文名怎么写如题.一直想取个跟巧谐音的英文名,女性的.大家还有别的名字不?

    Jolin.和蔡依林同名

    类似问题4:英语翻译[英语科目]

    from the bottom of heart

    类似问题5:心给你了 翻译成英文是什么[英语科目]

    You can have my heart/ my heart belongs to you .承诺别人的说法

    I gave you my heart.发生过了,常用于谴责别人

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57